In case you didn’t know, Disney’s Frozen was big last year. Really big.
Let It Go was the song of the hour. You’ll find video after video on YouTube, some with millions of hits: parodies, covers, children belting it out in the carseat.
There haven’t been any official translations of Disney movies into Tagalog, but the talented DisneyDubAmy on YouTube has translated and recorded several Disney songs. Let It Go was the very first Tagalog song that I learned. And trust me when I tell you – I sing it loud enough that the dog leaves the room!
For side-by-side English and Tagalog lyrics of Bumitaw, click here.
Tip: you have to sing it loud.
While Bumitaw is an unofficial Tagalog translation, the song (and the movie) have been officially translated into dozens of different languages. Try googling “let it go + your target language” and see what pops up.
I like both the Latin American Spanish version by Carmen Sarahí and the Castilian Spanish version by Gisela. If you’re learning French, the gorgeous Anaïs Delva performs in both the Canadian and the European versions.
Actually, all of the singers who voice Elsa are incredibly talented, as you can see from this video in 25 languages:
What’s that you say?
You’d like to translate Let It Go for yourself, with the help of Google Translate?
Well, I’m happy to report that it’s already been done for you! Melinda Kathleen Reese ran the lyrics through multiple layers of Google Translate, and ended up with this masterpiece:
Now go! Sing! Twirl in the snow! Unleash your inner Disney princess!
I know that I will. Much to the dog’s dismay.